рейтинг блогов

Русский Букер 2010 выиграла Елена Колядина

топ 100 блогов chto_chitat03.12.2010Литература Вчера на традиционном торжественном обеде был объявлен лауреат премии «Русский Букер 2010». Непостижимым для литературной общественности образом победительницей стала Елена Колядина с романом «Цветочный крест». Уровень этого произведения весьма спорный. Да, оно легко читается, да, герои живут в непопулярном для российской прозы XVII веке, что само по себе занимательно. Но, даже не будучи историком или лингвистом, сложно не заметить уймы фактических и стилистических ошибок, которые встречаются на каждой странице – без преувеличений. «Цветочный крест» был высмеян критиками, удивившимися еще тому, что роман попал в шорт-лист «Русского Букера 2010». Выбор этого произведения в качестве лучшего в списке представляется не только странным, но – оскорбительным по отношению к гораздо более достойным романам других финалистов.

Русский Букер 2010 выиграла Елена Колядина

Действие «Цветочного креста» происходит в холодной русской глубинке – Тотьме, – во времена правления государя Алексея Михайловича, отца Петра I. Дочь зажиточного солепромышленника Феодосья, шестнадцати лет от роду, познает мир доступными ей способами. Так как жители Тотьмы времен позднего средневековья заняты, в основном, религией и сексом – Феодосья то ведет в церкви теологические споры с молодым священником отцом Логгином, то принимает в горнице ласки скомороха Истомы. На протяжении романа любовная тоска Феодосьи постепенно заменяется духовным ростом, венец которому – цветочный крест, созданный ею во славу Бога. Отец Логгин в романе выступает антагонистом наивной Феодосьи – книжным червем и злым адептом православия, который желает погубить добросердечную девушку, не отдавая в этом отчета даже себе. Остальные герои – фоновые, в массе своей – темные, суеверные, развратные. Сексуальную тематику романа и обилие нецензурных выражений автор – бывшая сотрудница журнала Cosmopolitan и феминистка – объяснила так: «Мне всегда хотелось написать о любви и сексе, но, к сожалению, в современном русском языке нет подходящих слов, кроме неприличных и медицинских терминов. И когда я увидела, что в допетровской Руси много нужных слов, никого не оскорбляющих, я начала писать это произведение. Однажды купила книгу о ведьмах. Там была историческая информация об осужденной колдунье Феодосии в городе Тотьма. Эта информация и стала толчком к написанию этого романа».
«Много нужных слов для описания любви и секса» в «Цветочном кресте» превратились в много ненужных, потому что употребила часть из них Елена Колядина не по смыслу. «Скоктание», то есть щекотка, у нее оказывается половым актом, а «становая жила», то есть позвоночник, – мужским членом», – изумляется Сергей Ходнев из газеты КоммерсантЪ. Автор этой заметки, в свою очередь, озадачилась, когда обнаружила в тексте фразу «Все на время затихли, тыча вилками в миски да бренькая ложками в горшках». Елена Колядина, вероятно, уверена, что вилками на Руси пользовались испокон веков и даже раньше. А ели, кстати, этими вилками из мисок – «картофельные рогульки». Это притом, что картофель появился в России только в середине XVIII столетия. В «Цветочном кресте» употребляются слова в глагольной форме аориста, к примеру, «рекши»; есть разные «аз», «зело», «сиречь», «изыди»; встречаются совершенно невозможные сочетания вроде «сморгнул вежами». Это башнями, что ли, моргнул? За всю историю русского языка «к» и «ж» никогда не заменяли друг друга: «веками» и «вежами» – слова с разными смыслами. И наряду с этой всей старославянской стилистикой употребляются вполне современные термины. Жених Феодосьи Юда Ларионов объясняет устройство скважины фразами вроде «центральная часть ствола», а у отца солепромышленника Извары Строганова в словарном запасе – термин «монополия». Веселее всего получается у отца Логгина, который «зело любил дискуссии». Его высказывания – одно удовольствие: «Зрить атмосферные явления не есть грех», «Перспективное сокращение предметов на рисунке – сиречь лжа», «Сие – есть воспитательный момент».
Возможно, все эти ошибки – особый вид иронии? Или новое слово в литературе, назовем его «стилистической фантастикой»? В любом случае, издательство АСТ через месяц выпустит книгу «Цветочный крест» (роман ранее был опубликован только в журнале «Вологодская литература»), Елена Колядина получила 600 тысяч рублей премии и уже пишет продолжение, а репутацию «Русского Букера» теперь нужно отстирывать с Vanish.
Текст: Марина Арсенова, о досуге

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
..как никогда не понимала, зачем нужен дирижер оркестру(ну он же иногда прям танцует с палочкой а не руководит музыкантами!), так никогда и не понимаю, зачем государство обеспечивает преступника адвокатом.. вот взять, например , того же Чекатила - столько людей загубил, а наверняка ж ...
.. в смысле понедельник и тридцать три!Ну что могу сказать - полёт нормальный. Перевес существенный. Надо скидывать балласт и лететь дальше!Люблю всех вас, за то, что вы есть и за то, как относитесь ко мне!Не получила подарок от "Салавата Юлаева", но - ...
После циклов об  американском ,  итальянском ,  французском ,  британском  управляемом оружии времен Второй мировой юзер fonzeppelin  рассказывает  о  советском : В августе 1941 года, военный инженер РККА (а также известный советский фантаст) Александр Петрович Казанцев предложил идею ...
Фото 1975 г. Н. Пальшина. Вид с Разгуляя на Новую Басманную. Слева в кадре виден дом, стоявший на углу Старой и Новой Басманных улиц. По одной из версий именно в нём в старину находилась фартинная изба или казённый питейный дом, носивший название ...
WIIM Ultra Ну что же? Как говаривал Хрущёв: «Наши цели ясны, задачи определены . За работу, товарищи!». Выбираем сетевой стример для превращения старой олдскульной аудиосистемы в ...