"Угрюм-река", или Надо ли реанимировать полузабытое?
catherine_catty — 30.04.2021 Теги: Громов Я сделала вторую прививку от коронавируса и поэтому дочитала "Угрюм-реку". Какая связь? Я на день свалилась с температурой, при этом организм категорически отказался даже смотреть кино, не говоря о чем-то более сложном. Но, что удивительно, читать он мог.Итак, что могу сказать по этому поводу? Как вы, наверное, знаете, это рассказ о сибирском промышленнике и купце Прохоре Громове. Книга вышла в начале 1930-х годов. Но у меня создалось впечатление, что первая и вторая часть написаны в разное время. Почему? Начало романа - это масштабная семейная сага с элементами психологического романа. Яркие характеры, живые люди, достоверные образы. Вторая часть - это унылое повествование сначала о расстреле бастующих рабочих (явные аллюзии на события на Лене) и не менее унылый и крайне тягомотный рассказ о безумии Громова. При этом все герои ее - крайне неприятные люди. Карикатурный мистер Кук, распутная и лживая Надежда, пьяница Ферапонт, развратная и потерявшаяся Екатерина, боящаяся на что-то решиться окончательно и в конце концов отказывающаяся от благотворительности... Даже на, уж казалось бы, приличного человека, инженера Протасова ведро грязи вылили, заклеймив его "меньшевиком". Это я уж не говорю об откровенно отрицательных персонажах (целовальнике, уряднике, Сохатых, Шкворыне, генерале, Припентьеве и пр.). Ну, я понимаю, начало 1930-х, жизнь сложная и все такое. Но вот так открыто лизать зад власти, утверждая, что в начале XX века ничего хорошего не было в России и что все люди были развратниками, пьяницами, обманщиками, слабыми и пр... Противно.
К тому же роман написан не так чтоб очень хорошо. Во-первых меня крайне раздражало то, что автор периодически вмешивается в повествование от своего имени. Типа: "автор не знает, что случилось дальше..." Ну, раз не знаешь, не пиши. Тебя за язык никто не тянет.
Во-вторых, у Шишкова очень странный язык, много просторечий и новообразований. Нет, я понимаю, что народ тогда говорил не скажу, чтоб правильно. Так это народ, а Шишков все это отнюдь не в прямой речи использует. И, опять же, в 20-х годах писатели много экспериментов над русским языком ставили, Олеша и Маяковский тоже увлекались новоделами, но в меру. А тут у меня к концу первого тома глаза на лбу были. Перлы я начала записывать ближе к концу второй книги, но кое-какие примеры привести могу.
"Выпучив зеленоватые глаза и надув брюхатенькие щечки до отказу". Какие-какие щечки?
"Насыщенная большой тоской проголосная песня сладко сосет самые сокровенные чувства человека." Черт с ней, с проголосной. Но как может песня СОСАТЬ чувства?
"Его лицо крепко, приятно, выразительно, обмороженный нос утратил фиолетовый оттенок, веснушки исчезли." Крепкое лицо - это как?!
"Мистер Кук обессилел первый, - он весь вспружинился и вскочил, чтобы утечь." Опять же, хрен с тем, что Кук вспружинился. Но "утекать" - это уж такое махровое просторечье...
"Я думаю, что Громов скоро сам себя угробит: до чертиков пьянствует, балдеет, к работе относится спустя рукава, а поэтому и с финансами запутался…" Балдеть - аналогично.
"пролетающий филин прожорно уцапал кишку и тянет, и тянет". Вы поняли, да? Кишка была уцаплена филином... Я плакал весь.
"Набухшая скандальчиками сутемень колышется из края в край. Все в движении: избы пляшут, в избах пляшут. Прохрюкал боров. Прокуролесила вся в пьяной ругани старуха. Мальчишки черным роем носятся со свистом. Заливаются лаем запертые в кутухах барбосы." В трех строчках как минимум 2 слова надо смотреть в словаре: сутемень, то есть сумерки, и кутух, то есть амбар. А без просторечий никак нельзя было, вот совсем? И, нет, это не добавляет красоты и образности. Вот фраза "Из чулана слышался визгучий хохот пьяной Стеши и грубая гугня безносого. Наконец все стихло. Только за стенами кабака ревела в сотни глоток страшная пьяная ночь." хороша, тут и вправду все по делу. А та, что я привела выше, увы, нет.
Мораль: роман устарел, перечитывать не буду.
|
</> |